crapulous: (Default)
Когда-то, давным-давно [personal profile] skittishfox обратил внимание на то, что про «пиццу» писал Джанни Родари в книжке про «Торт в небе». Об этом не грех лишний раз вспомнить, тем более, что иллюстрации к журнальному изданию этого романа очень забавные.


Пицца пришла в кухню СССР только в начале 1980х, уже на излете жизни этого государства, но довольно быстро стала естественной частью советского общепита, пусть и в весьма специфическом виде, отражавшем некоторые особенности тогдашней гастрономии: ватрушка, намазанная томатной пастой и скупо присыпанная кубиками вареной колбасы, сала, а иногда даже кусками селедки, в свое время была регулярной частью меню почти любой поздне- и постсоветской школьной столовой.

И это только один из вариантов советской пиццы, «незатейливой выдумки итальянской бедноты», как ее называли советские же журналисты. О других ее версиях вообще лучше не вспоминать: тарелка из влажного теста, в которой плавало что-то вроде бефстроганов из рубленных сосисок, что-то наподобие волована из слойки - но это уже был шик. Фантазии советских кулинаров не было предела. И в данном случае это совсем не комплимент.

При этом в советской литературе «пицца» появилось значительно раньше.

Довольно милый детский роман «Торт в небе» весьма почитаемого в СССР итальянского писателя Джанни Родари не только знакомил советских читателей с этим словом, но и объяснял, что в итальянской культуре оно гораздо многозначнее, чем это принято считать.


Сюжет книжки можно кратко пересказать кобзоновской песней «солнечному миру — да-да-да, ядерному взрыву — нет, нет, нет». В общем: в Рим прилетает НЛО, на самом деле оказывается, что это гигантский торт, который на самом деле оказался американской атомной бомбой, все в панике, но дети съедают торт, чем всех спасают. Конец. Это был спойлер, ну да ладно. Удивительности этой истории позавидовал бы даже «Axe Cop». И не без основания, поскольку в обоих случаях сюжет сочиняли дети.


О чем это мы? Ах да. В первом советском переводе «Торта в небе» упоминается пицца. Школьники Рита и Паоло, как заправские сталкеры, подбирают загадочный артефакт, выпавший из того, то всем казалось летающей тарелкой. Артефактом оказывается кусок шоколада, который дети немедленно съедают. Между ними происходит следующий диалог:


Недолго думая Рита перешла от слов к делу. Она дотронулась до неизвестного предмета, и на её пальце осталось тёмное пятно. Она внимательно рассмотрела пятно и решительно сунула палец в рот. Пососала палец, поднесла его к глазам, розовый и влажный, и издала торжествующий вопль:

— Шоколад! Что я тебе говорила! Попробуй сам, если не веришь! Ну попробуй!

Паоло попробовал. Рита попробовала ещё, и Паоло тоже попробовал ещё. Сомнений быть не могло: к ним с неба свалился большущий кусок шоколада. Причём высшего сорта, такой у него был запах и вкус, такое приятное ощущение он оставлял во рту.

— Умм… Вкусный! — сказала Рита.
— Отличный, — поддакнул Паоло с набитым ртом. — Почём знать, может, они увидели нас и бросили шоколад в знак дружеских намерений?
— Кто «они»?
— Ну, эти, марсиане или кто там ещё может быть. Откуда я знаю, кто?
— По-моему, это пицца, — вынесла приговор Рита, указывая на большое круглое пятно в небе.
По-нашему, Рите следовало бы сказать «торт». Но в Трулло одним словом называют и ватрушку с помидорами, и шоколадный торт, и слово это — «пицца». Можно ещё сказать «сладкая пицца». И если торты, благородные сыны кондитерского искусства, обижаются, когда их заодно с их более скромными сестрами называют «пицца», тем хуже для них.


Последняя авторская ремарка, скорее всего, ничего не говорила ни уму, ни сердцу тех, кто в 1969 г. читал первое советское издание «Торта в небе». А вот в перестроечном переводе, изданном ровно через 20 лет, любые упоминания пиццы уже убрали:

— Шоколад! Что я тебе говорила! Попробуй! Попробуй сам, если не веришь!
Паоло попробовал. И Рита снова попробовала. И Паоло попробовал еще. Никакого сомнения не было: к ним с неба свалился огромный кусок шоколада! Причем первосортного, судя по аромату, вкусу и по доставленному удовольствию.
— Ох какой вкусный! — воскликнула Рита.
— Удивительно вкусный! — согласился Паоло, набивая рот. — А знаешь, может быть, они нас увидели и бросили шоколад в знак дружбы!
— Кто это «они»?
— Марсиане! Ну, те, кто там, наверху, я же не знаю, кто.
— А по-моему, — решительно заявила Рита, указывая на большой круглый предмет, висящий в небе, — по-моему, это просто торт!


Возможно, издатели посчитали, что упоминание «пиццы» в таком контексте советские люди образца 1989 г., уже знакомые с блюдом, могут воспринять как откровенное издевательство.


Read more... )
crapulous: (Default)
Журнал "Работница", январь 1983 года. Довольно своеобразно, особенно последние абзацы, написанные в стиле "советская наука доказала, что без этого можно обойтись".
crapulous: (Default)
К эпическому посту [personal profile] redis. Кафе-Пицца. Харьков 1986г.
Мне особенно понравился момент, где тетя поливает ватрушку смаженку пиццу на весах подливкой. И публика тоже хорошая: кто в платье, кто в кустюме, а кто в шубе с шапкой.

crapulous: (Default)
Вытащу из комментариев отдельным постом.

Рецепт пиццы, выглядящей странно в наши дни можно найти у Пеллегрино Артузи, автора самой внушительной итальянской кулинарной книги XIX века, «Наука в кулинарии и искусство хорошего питания». Пожалуй лучшей кулинарной книге на свете, написанной непрофессионалом; с весьма непосредственным стилем изложения.
Его пицца — это не пахлава и не фокачча, как у Скаппи ... а чизкейк.

Пицца по-неаполитански (Pizza alla napoletana)

Тесто:
Мука — 250 г;
Сливочное масло — 125 г;
Белый сахар — 110 г;
Яйцо — одно + желток.

Если вы хотите раскатать песочное тесто и не сойти при этом с ума, очень мелко растолките сахар (я использую сахарную пудру) и смешайте его с мукой и маслом; если масло твердое, сначала разомните его мокрой рукой на доске. Лардо, или смалец, позаботьтесь о том, чтобы он не был прогорклым на вкус. Разомните все, чтобы получилось тесто, но трогая его как можно меньше, или оно «сгорит», как говорят повара; поэтому, вначале ингредиенты, лучше смешивать используя лезвие ножа. Если удобно, сделайте тесто за день до того как будете готовить, эта тесто в сыром виде не портится, и чем дольше оно отдыхает, тем нежнее будет при выпечке.

Начинка:
Рикотта — 150 г;
Сладкий миндаль + три горьких — 70 г;
Сахар — 50 г;
Мука — 20 г;
Яйца — одно + желток;
Для запаха: цедру лимона или ваниль;
Молоко — ½ с.

Сделайте крем из молока, сахара, муки, с одним яйцом, а когда он будучи готов, продолжит кипеть, добавьте желток и приправы. Затем добавьте в крем рикотту и очищенный и измельченный миндаль. Смешайте все и заполните этой смесью форму из песочного теста, в виде торта, то есть между двумя одинаковыми листами, верхний из которых позолочен желтком. Уже понятно, что его нужно запекать в печи, подавать холодным, посыпанным сахарной пудрой. Мне кажется, это десерт имеет изысканный вкус.



При этом, в Неаполе, в то же время уже существовала прародительница всех привычных нам рецептов пиццы — Маргарита — с базиликом, чесноком и кусочками моцареллы, уложенными в виде лепестков цветка, давшего блюду имя — иногда с томатами, но еще без томатного соуса, он станет обязательным ингредиентом пиццы позднее и в другом месте. Вместо него еще в середине XX века в Неаполе основу пиццы смазывали смальцем.

Некоторые традиции не такие древние, какими кажутся на первый взгляд.
crapulous: (Default)
В «Opera» Бартоломео Скаппи есть несколько рецептов, называемых автором словом «pizza». При всем их разнообразии они похожи на все, что угодно, но не на современную пиццу, которая является продуктом скорее не итальянской, а американской культуры, превратившей довольно абстрактную идею местного тарта во всеми узнаваемое блюдо международной кухни.

«Пиццы» из книги Скаппи - при всем разнообразии теста, из которого они приготовлены - объединяют две вещи: обилие сахара и масла. Аналогичные тарты с несладкой начинкой или тестом в «Opera» называются иначе.

Как сделать пирог из разных ингредиентов, который неаполитанцы называют пицца
Имей 6 унций (170 г) очищенного сладкого миндаля, 4 унции (110 г) очищенных и замоченных орехов пинии, 3 унции (85 г) свежих фиников без косточек, 3 унции (85 г) сушеного инжира, 3 унции (85 г) изюма без косточек и перетри все вместе в ступке, периодически сбрызгивая розовой водой, пока не получится паста. Добавь к ним 8 свежих яичных желтков, 6 унций (170 г) сахара, 1 унцию (28 г) молотой корицы, и 1,5 (42 г) унции тертого неаполитанского мустаччьоли (muschiati?), 4 унции (110 г) розовой воды. Сделай из этого начинку. Имей смазанный жиром противень с листом pasta reale (очень похоже на заварное тесто) и не слишком большими украшениями из свернутого слоеного теста по его краю. Положи начинку в [получившийся] тарт, смешанную с 8 унциями (225 г) свежего сливочного масла. Сделай так, чтобы она была [в толщину] не выше пальца, и не накрывая поставь в печь. Подавай горячей или холодной, как угодно. В эту пиццу можно добавлять любую начинку.

Как сделать многослойную пиццу, часто называемую сухой слоеной выпечкой (sfogliata ascuitta)
Возьми тонко раскатанный лист тонкого теста сделанного как в предыдущем рецепте (смешать 3 либры (1 кг) муки, 3 унции (85 г) свежего масла, 4 унции (110 мл) розовой воды, 6 желтков, коровье или козье молоко в достаточном количестве, чтобы получилось легкое тесто), имей противень, смазанный растопленным маслом, и положи на него достаточно большой лист теста, сверху положи еще 10 листов, каждый смазанный сливочным маслом и посыпанный сахаром и сухими, либо свежими цветами бузины. Поставь готовиться в печь, или в testo (керамическая кастрюля с крышкой для запекания). Когда будет готово, подавай горячим с сахаром и розовой водой сверху.
Есть другой способ, как это можно приготовить. Раскатай лист теста, как описано, и смажь растопленным маслом, дай слегка остыть, снова сбрызни маслом и посыпь сахаром и скрути тесто в шесть оборотов. Как будет сделано, смажь жиром по длине, придай форму лабиринта или узла и положи на противень, на котором уже лежит лист теста, смазанный маслом, руками смажь растопленным маслом (чтобы тесто не прилипало), разложи его так, чтобы оно не было в высоту больше пальца. Разровняй сжатой кистью, чтобы оно не выходило наружу, сбрызни сверху растопленным маслом и поставь в печь на медленный огонь. Подавай горячим с сахаром и розовой водой сверху. Можно положить сахар прямо в тесто. Для красоты можно на этой пицце выложить кругом маленькие корзиночки.

Как сделать слоеную пиццу иным манером
Замешай 3 либры муки (1 кг) с 2 унциями (56 г) закваски (то есть дрожжевого теста, оставшегося с прошлого замеса), 4 унциями (110 г) тертых сухарей, замоченных в теплой воде и достаточным количеством соли, когда все будет вымешено, поставь отдыхать накрыв в теплое место, пока оно не поднимется, как тесто для хлеба. Затем вымешивай снова на столе полчаса. В несколько приемов добавляй в тесто 2 либры (680 г) свежего сливочного масла, вымешивая тесто, пока оно не станет мягким. Раздели тесто на 2-3 части, и из каждой сделай пиццу на противне со свежим маслом и поставь готовиться в печь, обмазав маслом сверху; сделай несколько отверстий сверху острием ножа, чтобы тесто сильно не поднималось. Когда будет почти готово, сбрызни сверху сахаром и розовой водой. Эта выпечка должна готовиться медленно и подаваться горячей.

Последний рецепт больше всего напоминает фокаччу, тесто которой наиболее похоже на основу современной пиццы.

Profile

crapulous: (Default)
crapulous

May 2026

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 5th, 2026 12:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios