Советская зарубежная кухня. Часть II
Apr. 22nd, 2024 02:20 pmЕще один образец интерпретации "несоветских" блюд методами советской кухни.
Вот довольно милая, но несколько сумбурная книжка со странным названием "Самобытная кухня" [link], изданная в Казахстане в 1965 г. Ее авторы, очевидно, пытались расширить репертуар работников советского общепита с помощью блюд разных национальных кухонь, в первую очередь казахской и "народов проживающих в Казахстане". Из-за чего это издание выгодно отличается от прочих советских кулинарных книг подробным описанием разделки конской туши, рецептами цимеса, цвибельклопсов и куксу, а также использованием разных экзотических ингредиентов, вроде "дунганаского уксуса".
Местными специалитетами "Самобытная кухня" не ограничевается. Блюда прочих народов СССР также широко в ней представленны, причем расположены они не по национальному или республиканскому принципу, как это обычно делали, а по используемым ингредиентам и способу подачи. Все это вперемешку со стандартным набором советской ресторанной кухни - куда ж без нее?
Не самую маленькую, но самую забавную часть книи знанимает раздел "кулинарные изделия народов мира". Во многом посвященный блюдам из морских моллюсков, вроде мидий и трепангов - это не то, чего ожидаешь от книги изданной в КССР.
Очевидно, именно из "Самобытни кухни" потырили десятью годами позднее рецепты итальянских и арабских блюд московские авторы Титюник и Новоженов для своего учебника "Советская национальная и зарубежная кухня", о котором мы писали ранее. Они всего лишь немного перекроили тексты и пропорции, но, ко всеобщему удовольствию, оставили без изменения оригинальные идиотские названия, вроде "плова по-милански" или "гуляша по-мароккански".
Кроме того, в книжке есть любопытный словарь кулинарных терминов из которого можно узнать много нового, например, что у птиц бывают "задние ножки".






Одно и то же блюдо в разных книгах





Вот довольно милая, но несколько сумбурная книжка со странным названием "Самобытная кухня" [link], изданная в Казахстане в 1965 г. Ее авторы, очевидно, пытались расширить репертуар работников советского общепита с помощью блюд разных национальных кухонь, в первую очередь казахской и "народов проживающих в Казахстане". Из-за чего это издание выгодно отличается от прочих советских кулинарных книг подробным описанием разделки конской туши, рецептами цимеса, цвибельклопсов и куксу, а также использованием разных экзотических ингредиентов, вроде "дунганаского уксуса".
Местными специалитетами "Самобытная кухня" не ограничевается. Блюда прочих народов СССР также широко в ней представленны, причем расположены они не по национальному или республиканскому принципу, как это обычно делали, а по используемым ингредиентам и способу подачи. Все это вперемешку со стандартным набором советской ресторанной кухни - куда ж без нее?
Не самую маленькую, но самую забавную часть книи знанимает раздел "кулинарные изделия народов мира". Во многом посвященный блюдам из морских моллюсков, вроде мидий и трепангов - это не то, чего ожидаешь от книги изданной в КССР.
Очевидно, именно из "Самобытни кухни" потырили десятью годами позднее рецепты итальянских и арабских блюд московские авторы Титюник и Новоженов для своего учебника "Советская национальная и зарубежная кухня", о котором мы писали ранее. Они всего лишь немного перекроили тексты и пропорции, но, ко всеобщему удовольствию, оставили без изменения оригинальные идиотские названия, вроде "плова по-милански" или "гуляша по-мароккански".
Кроме того, в книжке есть любопытный словарь кулинарных терминов из которого можно узнать много нового, например, что у птиц бывают "задние ножки".






Одно и то же блюдо в разных книгах





no subject
Date: 2024-04-22 03:50 pm (UTC)Если в Казахстане едят коней, а в Украине свиней и коров, то там существуют схемы разделки туши. Интересно если в корейской кухне существуют схемы разделки туши собак?
no subject
Date: 2024-04-22 04:05 pm (UTC)Ну, если они не обгладывают собаку целиком, как пираньи, то наверняка есть.
no subject
Date: 2024-04-22 03:59 pm (UTC)Остальные описания национальных кухонь, впрочем, не лучше. Польская напоминает Тигру, который ел все, кроме меда.
no subject
Date: 2024-04-22 04:04 pm (UTC)Я знал, что Вы обратите внимание. )))
no subject
Date: 2024-04-22 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-22 06:13 pm (UTC)Поэтому советская схема разделки туши, перепечатываемая в каждой "солидной" кулинарной книжке и вымерла вместе с совком, а на ее место пришла американская с ее рибаями, чаками и прочим.
В качестве иллюстрации: у советского писателя Логинова был чудный рассказ про советский способ разделки туш.
https://sv-loginow.livejournal.com/25609.html
ЗЫ. Я не знаю, что это за разрубы, о которых он пишет. То ли авторское изобретение, то ли какое-то устное творчество. Нигде кроме как у него мне они не попадались.
no subject
Date: 2024-04-22 06:38 pm (UTC)А что придумали для какой-то наебки, можно было не сомневаться.
no subject
Date: 2024-04-23 06:35 pm (UTC)В Латвии есть такой видеоблогер "True Latvian", который в правильной манере делает короткие иронические заметки о нашей жизни. В какой-то момент у него была заметка, что вот же есть хорошее блюдо "карбонад по-французски", а французы о нем ничего не знают.
Результат. Этот чорт записался на прием к послу Франции в Латвии и принес ей рецепт "карбонада по-французски" :)
no subject
Date: 2024-04-23 07:38 pm (UTC)Как я понял, это то, что в советской кухне называлось "мясо по-французски".
Что интересно, советская кухня кое в чем очень похожа на средневековую. Во всяком случае в средние века тоже любили давать блюдам названия в честь каких-нибудь далеких мест, причем всегда невпопад.
no subject
Date: 2024-04-24 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-10 02:59 pm (UTC)Первое имеет отношение к финнам только в том смысле, что в городе их много (по-моему, крупнейшая диаспора за пределами Финляндии), а так - адаптация американских оладушек к условием полевых лагерей проспекторов без дрожжей, соды и вот этого всего. Второе - финский пирожок с рисом, который используется как булочка для конского количества egg salad из американской кухни. Третье - вообще жареный пончик с ягодной глазурью, и вроде бы названый в честь генерала Першинга.
no subject
Date: 2024-05-10 02:49 pm (UTC)В этом случае вопросов к казахам нет: они честно старались, так как просто приготовить ризотто с обычным рисом не так-то просто: я раз пробовал и в итоге сломал ризоттоварку.
Ну а передёртый безо всяких указаний "плов по-милански" является замечательным маркером отношения столичной "элиты от кулинарии" к этим тупым чуркам. Памятник эпохи, так сказать.
no subject
Date: 2024-05-10 05:58 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-12 01:31 am (UTC)В "сталинских" кулинарных книгах иногда попадаются рецепты ризотто... в разделах супов.
no subject
Date: 2024-05-10 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-12 01:33 am (UTC)Мне кажется, тут авторы пытались писать просто обо всем, что знали.
no subject
Date: 2024-05-10 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-12 01:29 am (UTC)Мне тут прислали других работ одного из авторов этой книги, Петра Мефодичьевича Частного. Он оказался довольно необычным для советской кулинарии автором, я бы даже сказал, что весьма приличным. Завтра их сюда выложу.