Понятно)) О, мне проще в этом- всё необычное меня манит. я люблю разные манеры изложения. Если неудобно, это печально , но поправимо, как говорят у нас- умный найдёт как всё исправить, и лишь дурак- как всё испортить,- предложите язык и будем общаться только на нём. Единственно- японский- я понимаю на слух, но отвечать стесняюсь, не знаю правила изложения в подобающем тоне. Хотя переводы делаю неплохо, но, как они говорят, для этого нужно понимание духа и, к сожалению, это может и безграмотный в официальном понимании), каковой я и являюсь. Смотрите какой чудный кусок: Durante l’attesa che l’acqua levasse il bollore, ho slegato il pacco e, vincendo con coraggio da eroina il ribrezzo che proviamo noi donne per il viscidume di quei pesci che rassomigliano un poco alle biscie, ho afferrata l’anguilla; da boia provetto l’ho decapitata; l’ho pulita delle interiora; e infine l’ho cacciata dentro l’acqua ormai bollente della pignatta. * * * Però… però quel birbante di mio marito, quando a tavola gli ho chiesto se la mia anguilla fosse pari a quella dell’osteria comacchiese… guardandomi con un certo fare un po’ commiserante, ha avuto la faccia tosta di confessare: "Eccellente questa tua anguilla, ma in nessuna tavola del mondo, nemmeno nella tua, mia cara Petronilla, si potranno gustare anguille pari a quelle che si mangiano fra le "acquose valli" di Comacchio, e che sono delle anguille il regno mondiale!" Dite: che avreste risposto voi, a tale impertinenza maritale?
Не буду более злоупотреблять Вашим гостеприимством. Спасибо!
no subject
Date: 2019-02-10 10:47 am (UTC)Смотрите какой чудный кусок:
Durante l’attesa che l’acqua levasse il bollore, ho slegato il pacco e, vincendo con coraggio da eroina il ribrezzo che proviamo noi donne per il viscidume di quei pesci che rassomigliano un poco alle biscie, ho afferrata l’anguilla; da boia provetto l’ho decapitata; l’ho pulita delle interiora; e infine l’ho cacciata dentro l’acqua ormai bollente della pignatta.
* * *
Però… però quel birbante di mio marito, quando a tavola gli ho chiesto se la mia anguilla fosse pari a quella dell’osteria comacchiese… guardandomi con un certo fare un po’ commiserante, ha avuto la faccia tosta di confessare: "Eccellente questa tua anguilla, ma in nessuna tavola del mondo, nemmeno nella tua, mia cara Petronilla, si potranno gustare anguille pari a quelle che si mangiano fra le "acquose valli" di Comacchio, e che sono delle anguille il regno mondiale!"
Dite: che avreste risposto voi, a tale impertinenza maritale?
Не буду более злоупотреблять Вашим гостеприимством.
Спасибо!