Entry tags:
500 блюд из картофеля
Давеча в Telegraph была забавная пропагандистская заметка в традиционном стиле "российская экономика рухнет через две недели, нужно всего лишь ..." (это как Киев-за-три-дня, только наоборот). На этот раз признаком неизбежного стали высокие цены на картошку в РФ.
Интересно в статье не это, а вступление, где ради исторического экскурса, упоминается эпизод случившийся на встрече четы Горбачевых и британских министров.
В конце 1984 г. советская делегация во главе с тогда еще будущим генеральным секретарем правящей и единственной партии в СССР М.С. Горбачевым прибыла с визитом в Великобританию. Официальное приглашение было также отправлено тогдашнему руководителю первого в мире государства рабочих и крестьян, но мистер Черненко в то время - в соответствии с модой тогдашних советских лидеров - активно готовился не приходя в сознание с разгона въехать в кремлевскую стену. Так что ему было не до визитов.
16 декабря, на обеде в Чекерз, загородной резиденции британских премьер-министров, будущая последняя первая леди СССР сообщила, что в советской кухне существует 300 способов приготовления самой обыкновенной картошки, а позднее даже отправила британскому министру продовольствия, усомнившемуся в этом утверждении, книжку в которой было не 300, а целых 500 рецептов картофельных блюд.
Согласно мемуарам Маргарет Тэтчер, хозяйки этого приема, разговоры на нем между британской и советской стороной сводились в основном к сравнению "двух систем", в том числе и в особенностях сельского хозяйства, которое, собственно, вынесло М.С. Горбачева на кремлевский Олимп.

Судя по всему, замечание его супруги было неуклюжей попыткой продемонстрировать, что экономика СССР находится совсем-совсем не в заднице - просто советские люди очень любят довольствоваться малым, умея находить в нем разнообразие. И это крайне забавно сочетается с последующими событиями.
Книга "500 блюд из картофеля" [link], которую Райка презентовала Майклу Жоплину во время этого исторического визита, вышла в Минске, по удивительному совпадению в том же 1984 г., и представляла собой дополненное издание более раннего сборника с неожиданным названием "250 блюд из картофеля", подписанного тем же коллективом авторов. Огромное количество рецептов в обоих изданиях были позаимствованы в том числе из русского перевода кулинарной книги Санды Марин и, соответственно, помечены как принадлежащие румынской кухне. Впрочем, библиография у сборника весьма солидная, представляющая собой кулинарные книги изданные как в СССР, так и в "странах народной демократии".
Сами рецепты собраны в несколько разделов: жидкое, твердое, салаты и, внезапно, сладкие блюда из картофеля. Очень неожиданно смотрится пирожное "Картошка" из картошки.
Отдельный раздел отведен картофельным блюдам из Беларуси, что, наверно, в данном случае совершенно естественно.
Кроме того, книжка украшена цветными фотографиями, демонстрирующими способы сервировки блюд, характерные для Совка эпохи "Застоя". Ну, или хотя бы то, как их сервировали для фотографий в книжку.









Интересно в статье не это, а вступление, где ради исторического экскурса, упоминается эпизод случившийся на встрече четы Горбачевых и британских министров.
В конце 1984 г. советская делегация во главе с тогда еще будущим генеральным секретарем правящей и единственной партии в СССР М.С. Горбачевым прибыла с визитом в Великобританию. Официальное приглашение было также отправлено тогдашнему руководителю первого в мире государства рабочих и крестьян, но мистер Черненко в то время - в соответствии с модой тогдашних советских лидеров - активно готовился не приходя в сознание с разгона въехать в кремлевскую стену. Так что ему было не до визитов.
16 декабря, на обеде в Чекерз, загородной резиденции британских премьер-министров, будущая последняя первая леди СССР сообщила, что в советской кухне существует 300 способов приготовления самой обыкновенной картошки, а позднее даже отправила британскому министру продовольствия, усомнившемуся в этом утверждении, книжку в которой было не 300, а целых 500 рецептов картофельных блюд.
Согласно мемуарам Маргарет Тэтчер, хозяйки этого приема, разговоры на нем между британской и советской стороной сводились в основном к сравнению "двух систем", в том числе и в особенностях сельского хозяйства, которое, собственно, вынесло М.С. Горбачева на кремлевский Олимп.

Судя по всему, замечание его супруги было неуклюжей попыткой продемонстрировать, что экономика СССР находится совсем-совсем не в заднице - просто советские люди очень любят довольствоваться малым, умея находить в нем разнообразие. И это крайне забавно сочетается с последующими событиями.
Книга "500 блюд из картофеля" [link], которую Райка презентовала Майклу Жоплину во время этого исторического визита, вышла в Минске, по удивительному совпадению в том же 1984 г., и представляла собой дополненное издание более раннего сборника с неожиданным названием "250 блюд из картофеля", подписанного тем же коллективом авторов. Огромное количество рецептов в обоих изданиях были позаимствованы в том числе из русского перевода кулинарной книги Санды Марин и, соответственно, помечены как принадлежащие румынской кухне. Впрочем, библиография у сборника весьма солидная, представляющая собой кулинарные книги изданные как в СССР, так и в "странах народной демократии".
Сами рецепты собраны в несколько разделов: жидкое, твердое, салаты и, внезапно, сладкие блюда из картофеля. Очень неожиданно смотрится пирожное "Картошка" из картошки.
Отдельный раздел отведен картофельным блюдам из Беларуси, что, наверно, в данном случае совершенно естественно.
Кроме того, книжка украшена цветными фотографиями, демонстрирующими способы сервировки блюд, характерные для Совка эпохи "Застоя". Ну, или хотя бы то, как их сервировали для фотографий в книжку.









no subject
no subject
У меня когда-то было несколько похожих винтажных горшков с глазурью. Они для запекания совершенно не годятся - я пробовал, горшок треснул в духовке. В них только сервировать.
ЗЫ. Хотя нет, вру, был еще другой набор из более толстой и лучше обожженной глины, тоже глазурованных, в них все хорошо запекалось. И те и другие были сделаны или в Застой или в Перестройку. Но я тоже не знаю никого, кто бы дома, пусть даже на праздники, готовил в горшках.
no subject
no subject
no subject
Вот как раз похожий на этот горшок у меня и треснул в печи.
no subject
У нас в семье "жаркое в горшочках" в первой половине 90х было дежурным праздничным блюдом, причем не только для гостей. Может быть, один за долгие годы и лопнул; но в целом советские горшочки отрабатывали нормально, там нет каких-то нанотехнологий.
no subject
Думаю, там была проблема с местом производства - семикаракорская керамика никогда не отличалась особыми достоинствами, разве что до революции.
no subject
no subject
no subject
У меня несколько изданий книги Санды Марин (она же Чечилия Мария Симионеску). Процитирую, пожалуй, предисловие к первому изданию (1936 г.), написанное вот этим человеком:
«Cartea Românească» — первое румынское издательство, которое удостоило меня роскоши представить мою персону широкой публике. Придерживаясь и впредь в отношении моей скромной особы той же парадоксальной линии, это старое и достойное учреждение полагает, что настал момент переменить роли, оказав мне особую честь — поручить мне представить его, подписав предисловие к первой кулинарной книге, вышедшей из-под её типографского пресса.
Я сделал эту исповедальную ремарку дабы избежать упрёков, будто бы я, как гласит пословица, сую нос в чужой горшок; да и не хочу, будучи приглашённым и с честью принятым в доме Румына, тут же нестись в кухню — чтобы пересчитывать котлеты и, упаси Бог, судачить о картофеле.
Когда столь солидное издательство, как «Cartea Românească», решается выпустить в свет книгу рецептов, это означает, primo, что оно нашло достойный труд, secondo, что оно вполне осознало своё назначение в этом мире. Хорошая поваренная книга — это новая мраморная ступень на пути к цивилизации. Цивилизация без культуры, равно как и культура без цивилизации, могут существовать, но одна без другой — ничто.
Ни Американец, что обносит свою грандиозную невежественность вокруг света за семь дней, пять часов и девятнадцать секунд, на новейшем биплане с одиннадцатью моторами, отоплением, ванной и лифтом, ни Азиат, который вот уже тысячелетия созерцает свой пуп в древнем червоточивом уединении, а насытившись тремя верблюдами и двумя слонами, превращается в пальму, — не могут служить примером для страны вроде нашей, что лишь теперь начинает устраивать своё будущее по-хозяйски.
no subject
Это очаровательно! Как я понял, он много писал про еду, и все оно было в подобном стиле.
no subject
no subject
Может превращение в пальму - это что-то про реинкарнацию?
no subject
no subject
О! Про медитацию я даже не подумал.
no subject
Можно я украду ваш перевод этого предисловия в одно сообщество?
no subject
no subject
Спасибо!
no subject
no subject
no subject
Я тоже удивился, когда увидел, сколько в ресторане в день уходит картошки.
no subject
навіть рецепт 279 завідомо неїстівний. баранина -- яка частина, а як курдюк? баранина та картопля якими дрібними скибочками? 1`` шматками? 0.1 ``? м'ясний бульйон чий -- яка? темний чи світлий? якої товщини має бути пісочне тісто? 10 штук картоплі по 300 г чи по 50г? При якій температурі запекти?
278 написаний божевільними
277 вони вважають, що є такий продукт, як гриби.
168 там навіть божевільніші кулінари ніж у 278
від 109 мене почало трясти.